Erkölcsi bizonyítvány fordítása Győrben – mikor van rá szükség, és hogyan intézhető gyorsan?
Ha külföldön szeretnénk dolgozni, tanulni, vállalkozást indítani vagy akár vízumot igényelni, gyakran kérik tőlünk az erkölcsi bizonyítvány hivatalos fordítását. Ez az okirat igazolja, hogy az adott személy ellen nincs folyamatban büntetőeljárás, illetve nem szerepel a bűnügyi nyilvántartásban. Sok országban – például az Egyesült Királyságban, Németországban vagy Ausztriában – a munkáltatók, oktatási intézmények és hatóságok csak hitelesített, hivatalos fordításként fogadják el ezt a dokumentumot.
Mikor kérhetik az erkölcsi bizonyítványt?
Az erkölcsi bizonyítványra több élethelyzetben is szükség lehet. Külföldi munkavállalás esetén a munkáltató ezzel szeretne megbizonyosodni arról, hogy a jelentkező megbízható, és nem volt elítélve. Hasonlóan fontos dokumentum lehet:
- vállalkozásindítás vagy engedélyezési eljárás során,
 - egyetemi vagy szakmai tanulmányok megkezdésekor,
 - vízum- és bevándorlási ügyekben,
 - örökbefogadási eljárásnál,
 - illetve bizonyos munkák vagy biztonsági engedélyek esetében.
 
Ha Magyarországról szeretnénk külföldre menni, az adott ország hatóságai nem tudják automatikusan lekérni a magyar bűnügyi adatokat. Ilyenkor elengedhetetlen a hatósági erkölcsi bizonyítvány hivatalos fordítása, amelyet fordítóirodánk gyorsan elkészít.
Miért fontos a hivatalos fordítás?
A hivatalos fordítás azt jelenti, hogy a dokumentum hitelességét a győri fordítóirodánk pecséttel és tanúsítvánnyal igazolja. Ez garantálja, hogy a fordítás pontosan megegyezik az eredeti erkölcsi bizonyítvány tartalmával. Az általunk készített hivatalos fordításokat a külföldi hatóságok, nagykövetségek, illetve oktatási intézmények eddig mindig elfogadták.
Fontos, hogy a fordítóirodák csak hivatalos fordítások elkészítésére jogosultak, hiteles fordítást viszont az Országos Fordítóiroda (OFFI) készít. Hiteles fordításra akkor van szükség, ha ön itthon szeretne ügyet intézni, valamelyik hivatalban eljárni, tehát magyar állami hatóságnak (pl. Okmányiroda, Kormányhivatal) kell benyújtani valamilyen hivatalos iratot. Azonban ha külföldi munkavállaláshoz, tanulmányhoz vagy bevándorlási ügyintézéshez kell a fordítás, akkor az esetek nagy részében elengedő az általunk kiállított hivatalos fordítás – ezt mi gyorsan és kedvező áron elkészítjük önnek.
Mennyi időt vesz igénybe az erkölcsi bizonyítvány fordítása?
Az erkölcsi bizonyítvány fordítása viszonylag gyors folyamat: fordítóink napközben 1-2 órán belül el tudják készíteni. Ehhez elegendő, ha az ügyfél elküldi a dokumentumot e-mailben vagy beszkennelt formában.
Fordítócégünk ma már elektronikus úton is kiállítja a hivatalos fordítást – PDF formátumban, hitelesített aláírással és pecséttel. Természetesen papíralapú példány is kérhető, amelyet postán vagy futárral küldünk el a megadott győri lakcímére, vagy más címre.
Mennyibe kerül a hivatalos fordítás?
A díj több tényezőtől függ: a nyelvpártól, a dokumentum hosszától és attól, hogy milyen gyorsan van szükség a fordításra. Fordítóirodánk kedvezményt is biztosít, amennyiben több dokumentumot, nagyobb tételben kell egyszerre fordítani – például okleveleket, anyakönyvi kivonatokat vagy referencialeveleket.
Hatékony segítség a hivatalos fordításban
Ha Önnek is szüksége van a hatósági erkölcsi bizonyítványa hivatalos fordítására, vagy bármilyen más dokumentumot szeretne idegen nyelvre fordíttatni, forduljon hozzánk mielőbb. Tapasztalt szakfordítóink pontos, gyors és hiteles munkát végeznek, amelyet minden hatóság és intézmény elfogad.
Legyen szó munkavállalásról, tanulmányokról vagy külföldi ügyintézésről – mi gondoskodunk arról, hogy a fordítás ne legyen akadály az Ön tervei megvalósításában.
Részletekért hívjon most vagy írjon nekünk: glajtos@yahoo.com
